La prima dell’opera comica “Elisir d’amore” al Teatro musicale statale di Klaipėda è preparata dal direttore musicale e direttore d’orchestra della produzione, l’italiano Carmelo Giuseppe Longo. La versione da camera dello spettacolo tratto dall’opera in due atti di Gaetano Donizetti sarà presentata al pubblico al Palais des Pêcheurs il 2 e 3 dicembre.
La migliore soluzione
Il pianista e clavicembalista, noto a molti con il nome sonoro italiano Milo Longo, collabora da più di un ventennio con i teatri di Messina e Taormina (Italia) e con stelle del palcoscenico come R. Bruson, J. Carreras, A. Bocelli. , R. Blake e molti altri.
L’affascinante italiano lavora al Teatro musicale statale di Klaipėda da otto anni e intende rimanerci il più a lungo possibile. Pianista, clavicembalista e pedagogo vocale Longo ha scambiato la sua nativa città siciliana di Messina, famosa per la sua meravigliosa architettura e natura, con Klaipėda. L’artista ha detto che questa è stata la sua decisione migliore, che gli ha dato una meravigliosa famiglia con la lituana Monika Andriekutas, un interessante lavoro creativo nel teatro musicale e molte opportunità.
La versione da camera di “Love Elixir” è messa in scena dalla giovane regista d’opera Karina Novikova al Teatro Musicale di Klaipėda. Il signor Longo è stato incaricato di preparare una versione più concisa del materiale del pezzo per un’orchestra ridotta e un ensemble di ragazze e soldati invece che per un coro misto. “Elisir d’Amore” sarà cantato da tanti giovani solisti di teatro che cercheranno di stupire il pubblico con l’energia giovanile e la voglia di creare. Giedrius Gečys e Tadas Jakas preparano i festeggiamenti di Nemorin, quelli di Adina – Beata Ignatavičiūtė, Rasa Ulteravičiūtė-Kazlauskienė, quelli di Belkarole – Farshad Abbasabadi, Martynas Stankevičius, quelli di Dulkamara – Evertas Sooster, Šarūnas Šapala, Vilius Trakys, D Chez žane a – Judita Butkytė, Emilia Janina Kozlovska. Nel coro femminile canteranno Oksana Loreta Bizauskė, Lina Čarienė, Lina Lukauskienė, Dina Mataitienė, Saulė Narvydienė, Ernesta Stankutė, Vitalija Trinkė, Eglė Valytė, Šarūnas Juškevičius, Mantas Meškauskas, Germanas Urbonavičius, Gytis Š imelionis nel coro dei soldati.
Il signor Longo. /Foto di O. Kasabova.
Si esibirà in italiano
“Ogni ripetizione migliora sempre di più e spero che il risultato sia eccezionale, degno dei più grandi. bravissimo. Ti ricordo che nel XIX secolo il compositore d’opera italiano G. Donizetti (1797-1848), la famosa opera comica “Love Elixir” scritta nel 1832, sarà eseguita in italiano. Lo strumento più importante per rivelare questa meravigliosa opera è il linguaggio, che di per sé è colorato ed espressivo. La lingua italiana è come un bellissimo fiore sbocciato. È più difficile per il pubblico comprendere la trama dell’opera quando non ne capisce la lingua, ma vi invito ad apprezzarne la bellezza. L’opera scritta da G. Donizetti suona meravigliosa, ma pone delle sfide ai solisti, quindi bisogna lavorare molto per ottenere il miglior risultato,” ha detto il signor Longo, che ricorda a malapena, ha messo in scena quest’opera più volte, perché ha ha dovuto portare “L’Elixir d’Amour” sul palco più di una volta nella sua nativa Italia.
Secondo il signor Longo, prima di venire in Lituania, ha lavorato per 19 anni nei teatri d’opera delle città di Messina e Taormina in Sicilia. Queste sono opere di alto livello, dove ha dovuto creare molte opere interessanti e memorabili. “La prima opera a cui ho avuto l’onore di contribuire quando avevo 20 anni è stata L’Elixir d’Amour.” Quindi per me questo lavoro è molto caro, amato e significativo. Me opera buffa – il genere preferito, perché è qui che troviamo la musica più bella e i suoi equivalenti nella vita reale. Dopotutto, i vecchi ricchi spesso si innamorano di giovani bellezze, come in “L’elisir d’amore”. Tutto è come nella vita reale. Quindi trovo molta verità in quest’opera, personaggi brillanti, tanti momenti in cui possiamo divertirci, ma ci sono anche scene tristi in cui vogliamo confortare gli eroi, asciugare le lacrime. “Elixir of Love” è amore, sentimenti sinceri e scene immortali della nostra vita. Tutti ne sono interessati. Non per niente quest’opera è una delle più rappresentate al mondo”, ha detto il signor Longo, invitandovi ad apprezzare la versione da camera di quest’opera.
Foto di D. Kazukauskas.
Sentiti felice qui
Probabilmente sarai sorpreso che al signor Longo italiano piaccia vivere a Klaipėda, perché molti lituani vogliono andare all’estero o addirittura vivere in Italia. “L’Italia è un paese meraviglioso: ricca cultura, cucina deliziosa, natura impressionante e diversificata, ma vivere lì non è facile. Credici. qui a Klaipėda hai molte possibilità di attività, n “Non è difficile trovare lavoro qui. Volevo lasciare l’Italia e cercavo anch’io un posto dove vivere e lavorare.Ho inviato i miei CV a molti teatri di diversi paesi.Prima di venire a Klaipėda sono stata per un po’ a Beirut, ma non mi piaceva posto, non mi sentivo sicuro lì. Poi mi sono offerto di lavorare al Teatro musicale statale di Klaipėda perché mia moglie è di Skuoda. Sono venuto qui dopo aver ricevuto un invito e mi è piaciuto molto. Klaipėda ha un alto tenore di vita e il Il teatro musicale è molto attivo e offre ai suoi dipendenti molte opportunità creative. Sono felice qui”, ha detto l’intervistato, che vive a Klaipėda da otto anni.
Il primo progetto di Mr. Long al Teatro musicale statale di Klaipėda è stato un concerto di musica italiana. “Dopodiché, abbiamo preparato un altro concerto di musica italiana con il mio collega e amico francese Frédéric Deloche, direttore dell’Opera di Nizza. È stato interessante anche lavorare con solisti, creando una produzione dell’opera italiana “Livjeta ir Trakolas” di Giovanni Battista Pergolesi in lituano.Dopo questa prima nel 2016, sono diventato primo violino stabile del Teatro musicale statale di Klaipėda e ho partecipato a varie produzioni teatrali: “Pasta Opera”, ” Šounuolyne”, “Boni e Klaidas”, “Bohemian”, “Pajakai”, “Prūsai”, “Chicago”, “Fille du Régiment” e altri. Questo lavoro è per me molto interessante nella sua varietà, perché prima “dovevo solo suonare musica italiana. Una nuova vita è iniziata per me a Klaipėda,” disse il talentuoso italiano.
Tutti però vogliono visitare il proprio Paese, per questo il signor Longo ogni volta che può vola in Italia, dove trascorre alcuni giorni insegnando canto lirico agli studenti del Conservatorio di Musica della Calabria, lavorando attivamente con loro a distanza.
Foto di D. Kazukauskas.
“Pionieri degli zombi. Specialista della birra. Tipico evangelista del caffè. Affamato di pancetta.”