La trasformazione della vita di un italiano innamorato della Lituania: da panificio di famiglia a Roma a panificio a Karoliniškės | Cibo

A Vilnius, è comune che molte panetterie si trovino nel centro della città o nei centri commerciali. Karoliniškės, via V.Druskio, è quindi una scelta non convenzionale per aprire una panetteria italiana.

“Five Letters” si trova in un piccolo edificio a un piano e ne occupa solo una piccola parte. La facciata stretta non è lucida, ma non appena varchi la porta non puoi dubitare: ha un odore favoloso, è ovvio che qui sta cucinando qualcosa di molto gustoso.

Lukas Balandis/foto BNS/Fabio kepiniai

Da discreta conoscenza a panificio di famiglia

Fabio Casaci, il fondatore del locale, si precipita fuori dalla cucina in fondo alla stanza. Parla lituano con un accento morbido e persino batte le mani e sorride quando saluta in italiano. L’uomo attualmente lavora da solo nella panetteria: cucina, vende prodotti da forno e prepara il caffè. Sua moglie, Aušra Casaci, si occupa degli affari finanziari del panificio ed è anche il suo “centro di comunicazione” – comunica tramite Facebook e pubblica qui le notizie.

Fabio inizia a raccontare la storia della conoscenza della coppia, Aušra annuisce e sorride con approvazione. Si scopre che si sono incontrati per la prima volta 11 anni fa a Roma, dove Aušra era in vacanza. “Ricordo, il primo giorno che ci siamo incontrati, Aušra non era molto amichevole con me, era più riservata e seria, ma piano piano abbiamo iniziato a comunicare”, dice Fabio guardando la moglie. Il legame tra italiano e lituano non si ruppe, ma seguirono diversi anni in cui vissero separatamente – Fabio in Italia, Aušra in Lituania, poi uno dopo l’altro volò per farsi conoscere. “Era difficile e triste poter stare con Aušra solo per pochi giorni al mese, e sentivo che era la mia persona, che il nostro rapporto era serio”, spiega Fabio.

Si è trasferito in Lituania alcuni anni fa, secondo Aušra, poche settimane prima della nascita di sua figlia Petra, che ora ha sei anni.

A proposito, è interessante notare che quando ha incontrato Fabio, Aušra non parlava italiano, comunicavano in inglese e ora la lingua italiana regna in famiglia. La migliore insegnante è stata la madre di Fabio, con la quale Aušra ha comunicato durante i suoi soggiorni a Roma con Fabio.

Un fornaio con esperienza pluriennale

Da un lato, la decisione che Fabio lascia il suo Paese non è stata facile – ha dovuto dire addio anche all’azienda di famiglia – un panificio a Roma. E’ in funzione da diversi decenni e il padre di Fabio, di rispettabile età, vi lavora ancora.

Mia figlia è cresciuta, è andata all’asilo, era ora che facessi qualcosa.

D’altra parte, poiché ha lavorato per molti anni come fornaio e conosce molto bene la pasticceria, Fabio ha dettato quello che poteva fare in Lituania. È vero, non è successo subito: dopo la nascita di sua figlia, è stato Fabio a prendersi cura di lei di più, mentre Aušra, che è ragioniere di professione, ha potuto lavorare. “Mia figlia è cresciuta, è andata all’asilo, era ora che facessi qualcosa anche per me”, ricorda Fabio. Così è nata l’idea di una panetteria, e l’uomo di Vilnius ha continuato quello che già faceva in Italia.

È possibile che alcuni visitatori del panificio si stiano grattando la testa, cosa significa il nome del panificio, quali sono le lettere qui?… Si scopre che il nome è nato dal fatto che Aušra, Fabio e Petra sono nomi di cinque lettere.

Lukas Balandis/BNS foto/Fabio e Aušra Casali

Lukas Balandis/BNS foto/Fabio e Aušra Casali

I locali in cui ha aperto la panetteria sono stati i secondi visitati dalla coppia, fino ad allora c’era anche una panetteria qui, ma con un profilo leggermente diverso, più lituano. Dal momento che i visitatori continuavano a chiedere se c’erano le kibbin quando arrivavano, Fabio ha dovuto imparare a friggerle. “Penso che le mie kibina siano davvero buone ora”, sorride il fornaio professionista.

Tuttavia, i kibini – solo una piccola inclusione non zuccherata nella tavolozza degli autentici dolci italiani – quando vieni qui per la prima volta e guardi fuori dalla finestra, ti gira la testa e può essere davvero difficile scegliere. Ce ne sono di tutti i tipi, torte friabili con ripieno, crostate con tanta marmellata…

Lukas Balandis/foto BNS/torta al forno di Fabio

Lukas Balandis/foto BNS/torta al forno di Fabio

Simpatia lituana – tortino al limone

Come ci racconta Aušra, nei panifici in Italia – che si tratti di pane, dolci o pizza – raramente si può chiedere il caffè. E in Lituania c’è un’altra tradizione, quindi il caffè viene preparato anche in “Penkios Raidės”, è spesso richiesto dai visitatori che decidono di sedersi a tavola con una tazza di bibita e un dolce fresco. “A volte, quando sono qui ad aiutare Fabio, le visite vengono a chiedere il caffè, ma vogliono che sia preparato da Fabio – forse la sua preparazione è più gustosa”, ride Aušra.

Lukas Balandis/BNS foto/Panetteria italiana

Lukas Balandis/foto BNS/panetteria italiana “Penkios letterės”

Alfieri Mazzi

"Futuro idolo degli adolescenti. Specialista della cultura pop. Fanatico dell'alcol. Introverso freelance. Evangelista del cibo."

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *