Come gli italiani hanno imparato il lituano: le lezioni in una delle università più antiche erano molto frequentate Life

Grazie all’impegno di Guido Michelini, professore, linguista, presso l’Università di Parma è stato creato un corso di filologia delle lingue baltiche, durato fino al 2020. Questo corso ha fornito una conoscenza generale della linguistica. Successivamente, grazie all’insegnante, è stato introdotto un corso di lingua lituana, tenuto da B. Žindžiūtė Michelini. Era come una disciplina indipendente separata inclusa nel curriculum dell’Università di Parma.

Il corso di lingua lituana, presso l’Università di Parma come disciplina autonoma, era l’unico in Italia. Prima di allora, per la prima volta nella storia del dopoguerra, dal 1977 la lingua lituana veniva insegnata solo all’Università degli Studi di Milano. B. Žindžiūtė Michelini, sposata con G. Michelini e stabilitasi in Italia dal 1986. fino al 2001 ha insegnato lituano all’Università Cattolica di Milano. Il professore disse che non era un corso separato, ma una disciplina di linguistica comparata.

Secondo B. Žindžiūtė Michelini, organizzare un corso di lingua lituano separato è un processo complicato. Birutė dedica i maggiori meriti per l’inserimento delle discipline baltiche nel curriculum dell’Università di Parma al marito Guido di brillante memoria.

L’insegnante ha fornito le basi generali della linguistica nel corso di filologia baltica, che ha aiutato gli studenti che avevano scelto anche il corso di lingua lituana ad apprendere più facilmente la grammatica della lingua lituana.

Il corso di G. Michelini era obbligatorio per tutti gli studenti della Facoltà di Filologia ed era molto frequentato. Poche persone venivano alle lezioni di Birutė, solo quelle che lo desideravano.

“Sono arrivate fino a 15 persone, ma erano studenti motivati”, ha detto B. Žindžiūtė Michelini, che è stato premiato per il servizio prestato in Lituania nel luglio di quest’anno.

Alla domanda su come gli italiani siano riusciti a imparare il lituano, l’insegnante spiega che conoscere il latino aiuta molto, in modo che gli studenti che avevano le basi del latino o studiassero lingue flesse imparassero più facilmente il lituano.

Tuttavia, B. Žindžiūtė Michelini ammette che è difficile superare tali corsi in cui viene insegnata la lingua lituana o la filologia baltica. Dipende dall’iniziativa personale e dal duro lavoro: “È triste, ma di solito l’insegnamento delle lingue nasce dall’iniziativa e dagli sforzi di singole persone, e quando muoiono quelle persone, muoiono anche le lezioni”.

Lo stesso accadde con la materia di filologia baltica e lingua lituana insegnata all’Università di Parma. A seguito di Morte di G.Michelini (novembre 2020) il corso è stato chiuso e non viene più insegnato. Secondo B. Žindžiūtė Michelini, l’estensione del corso richiede iniziativa e una buona conoscenza dell’italiano e del lituano.

Tuttavia, i 15 anni di attività del Centro Studi Baltici dell’Università di Parma rimarranno sempre un fatto molto piacevole per la Lituania.

“È positivo che ci siano persone interessate e desiderose di imparare la lingua, soprattutto quando ti rendi conto di quanto siamo piccoli”, afferma B. Žindžiūtė Michelini e aggiunge che solo pochi italiani imparano il lituano appositamente per lavoro.

Questo oggetto è incluso nel file Mappa dell’Italia lituana. Troverai più oggetti qua.

Edda Padovesi

"Guru impenitente della cultura pop. Scrittore. Secchione di Internet hardcore. Studioso di social media."

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *