Il vincitore del prestigioso premio italiano non si sente così libero da nessuna parte così in alto in montagna

I lituani hanno conosciuto lo scrittore italiano Paolo Cognetti e il suo amore per la montagna nel romanzo “Otto montagne”. Il suo libro ha vinto il premio letterario italiano “Strega”, è stato tradotto in lituano da Valdas Petrauskas. La casa editrice “Alma littera” ha recentemente pubblicato l’ultimo libro dello scrittore italiano “La felicità del lupo”. L’autore osserva con occhio lucido i rapporti umani, che ruotano attorno al nostro incessante dialogo con la natura.

Dopo aver interrotto una vecchia relazione, volendo ricominciare tutto da capo, il protagonista del romanzo, lo scrittore Faust, si rifugia sulle montagne, che conosce bene fin dall’infanzia. Trova lavoro come cuoco nell’unica locanda del paese, frequentata solo da gente che lavora in montagna e, durante la stagione, anche da sciatori.

Trovata la pace in montagna, Faust inizia anche a legare con le persone: con l’oste Babette, scappata anche lei dalla città, con l’alpinista Santors, che conosce ogni angolo della montagna, con l’oste Silvia, venuta a cercare se stessa in modo da poter poi conoscere il mondo. Cucinando per alpinisti sulle piste da sci d’inverno e boscaioli d’estate, Faust riscopre la gioia di prendersi cura degli altri. Non sa se esista un posto del genere in cui si possa trovare la felicità, ma sente di essere esattamente dove dovrebbe essere. A quanto pare, in cerca di felicità, i lupi, che non apparivano da un secolo, tornano sulle montagne…

Rasa Klioštoraitytė ha tradotto in lituano il romanzo di P. Cognetti “La fortuna del lupo”.

– In Lituania abbiamo già letto il tuo romanzo “Otto Monti”, che ha ricevuto il premio letterario italiano “Strega” nel 2017, ma sappiamo poco di te. Cosa ha acceso la tua passione per la scrittura?

– Ho iniziato a sognare di voler diventare uno scrittore quando avevo diciotto anni. Essere uno scrittore mi sembrava romantico ed eccitante come diventare un viaggiatore o un astronauta. Forse questo sogno è nato perché ero solo e i libri, soprattutto quelli di avventura, mi hanno sempre tenuto compagnia. All’inizio mi sono avvicinato a un genere completamente diverso da quello attuale: lettere d’amore alle ragazze. Ero timido e non osavo chiedere loro di uscire, quindi ho scritto lettere d’amore molto lunghe e le ho distribuite nei corridoi della scuola a coloro di cui mi sono innamorato. È stato un ottimo esercizio di scrittura.

– Sei nato in una città enorme, Milano, ma ti piace molto la montagna. Quando ti sei sentito attratto dalla montagna? Quando ti sei innamorato di loro?

– Mi affascinava da piccolissimo, da quando sono nato, i miei genitori mi portavano in montagna, lì passavo le mie estati. I miei genitori non sono di Milano, sono venuti in questa città per lavoro. Penso che non si trovassero molto a loro agio in città, soprattutto perché Milano era sporca, pericolosa e piena di violenza. All’inizio dell’estate io e mia madre ci saremmo trasferiti in un paesino ai piedi del Monte Rosa. Papà a volte veniva a trovarci. In montagna la mia vita è cambiata radicalmente: a Milano sono cresciuta chiusa in un appartamento, ma in montagna mi sono sentita libera e accolta. Io e mio padre stavamo scalando montagne, quando avevo otto o dieci anni, ho imparato a scalare le rocce, a scalare un ghiacciaio. Tali esperienze infantili affondano nel tuo cuore senza che tu nemmeno lo sappia.

– Quindi la montagna è la prima cosa per te?

– Libertà. E questa è una cosa molto importante per me. Ho dovuto fare molte cose per sentirmi libero. Oggi non ho nessuno che mi guidi, nessun programma imposto, nessuna regola. Posso vivere dove voglio, mi alzo la mattina e mi siedo a scrivere. Da diversi anni ho una baita di montagna a 1800 metri di altitudine, poco distante dai luoghi dove da piccola passavo le mie estati. Trascorro diversi mesi dell’anno al cottage. Spazi – quanto il cuore desidera, prati circostanti, boschi, prati, laghi. Posso camminare per ore quando esco di casa, non c’è posto dove mi sento più libero che in montagna.

– Com’è la vita in montagna?

– Prima di tutto scrivo in montagna. Fortunatamente posso anche fare esercizio: devo tagliare la legna da ardere, curare il giardino, installare uno stagno o piantare alberi, aiutare un amico con questo o quel lavoro. La vita a 1800 metri di altitudine si anima all’inizio di giugno: i pastori riportano le loro greggi dalle valli, pascolano negli alpeggi fino all’inizio di ottobre. Vicino a casa mia ci sono tante stalle, mucche, cani e gente che fa il formaggio. È estremamente bello vedere che le persone vivono e lavorano ancora in montagna. E qui in autunno sono vuoti, non sento più le campane e sono pieno di tristezza. Poi mi dico che è ora di tornare in città. D’inverno gli sciatori vengono in montagna, ma non è il mio mondo, me ne vado.

– Dove è meglio scrivere – in città o in montagna?

– Ovunque io sia. Ho scritto alcuni dei miei libri in un bar di New York o mentre viaggiavo in treno. La scrittura è come un rifugio per me, un luogo che creo per me stesso e dove posso sempre tornare. A volte è più facile parlare di montagna quando sei in montagna, ma è prezioso anche starne lontano. Il desiderio è un motore creativo molto potente.

– Come ti è venuta l’idea di scrivere il romanzo “Wolf’s Fortune”?

– Mi sono ricordato dell’inverno che è passato qualche anno fa. Quell’anno non volevo assolutamente andare dalla montagna alla città, ma i miei risparmi stavano finendo, non sapevo cosa fare. Una signora proprietaria di un’osteria in montagna mi ha chiesto se volevo lavorare per lei come cuoca. A proposito, è una delle mie migliori amiche. Mi è sempre piaciuto cucinare. Così io, scrittrice solitaria, passavo tutto l’inverno a lavorare come cuoca in una locanda frequentata da sciatori. Quell’inverno vidi in montagna una vita completamente diversa: come si lavora qui, come si arano le piste da sci, come si vive nei rifugi. Ho imparato molto sulle loro preoccupazioni quotidiane, ho ascoltato i loro discorsi, i loro desideri. È così che è nato questo romanzo.

– Perché “La felicità del lupo”?

– Ho pensato ai desideri delle persone: per me la felicità delle persone è molto simile alla felicità dei lupi. Le persone cercano ansiosamente la felicità, incapaci di stare ferme, viaggiando costantemente di valle in valle. Proprio come i lupi… Nel romanzo racconto di persone che cercano la felicità in montagna, dove i lupi sono da poco tornati. I lupi sono scomparsi in queste zone intorno agli anni ’20, li abbiamo sterminati noi stessi. Cento anni dopo, sono tornati e dobbiamo imparare di nuovo tutto da loro.

– Come sono nati i personaggi del romanzo Faust, Silvija, Babette e Santors? Cosa li ha ispirati?

– Faust, Silvia e Babette sono persone di età diverse, ma sono accomunate dal fatto che tutti e tre, anche se per motivi diversi, hanno lasciato la città. Forse Babette era delusa dalla politica, e forse dalla sua generazione. Faust ha divorziato dalla moglie. Silvia se n’è andata perché è giovane e desiderosa di avventura. Faust, Silvia e Babette sono come lupi che vanno e vengono. E Santos è un alpinista. Nato in montagna, non li ha mai lasciati, sa tutto. È come un albero. E dopotutto, gli alberi non possono cercare la felicità come fanno le persone. Gli alberi trovano la felicità dove il seme è caduto ed è cresciuto. Lo stesso vale per Santors. Tutti i personaggi sono ispirati dai miei amici, persone che conosco molto bene.

– Cosa stai scrivendo in questo momento?

– Scrivo costantemente, ma oggi non posso dire esattamente cosa ne sarà o quando lo finirò. Lo capisco solo quando la scrittura accelera notevolmente.

– Secondo te, qual è il compito dello scrittore nel mondo di oggi?

– Come sempre: racconta come viviamo su questa terra. Siamo testimoni del nostro tempo e del nostro mondo. Non importa dove siamo sul pianeta, vi diciamo come vivono le persone. Se siamo onesti e se siamo fortunati, alcune delle nostre storie rimarranno impresse nella mente delle persone.

– Cosa vorresti per i tuoi lettori in Lituania?

– Pace, libertà, perché ognuno possa vivere come vuole. Desidero essere libero dalla violenza, dalla paura, dal potere straniero. Baci grandi a tutti.

Edda Padovesi

"Guru impenitente della cultura pop. Scrittore. Secchione di Internet hardcore. Studioso di social media."

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *